in

Cambios en las áreas de turismo

Superiberia

Orizaba.-  Debido al alto número de visitantes extranjeros que arriban a la ciudad, será este año cuando se concluya el cambio de nomenclatura de la señalética de turismo, al idioma inglés y al francés.

“Tan sólo la señalética del teleférico, que es por la que estamos empezando, desde la Administración pasada fue una de las tareas que nos dejaron y la estamos cumpliendo, por lo que los señalamientos están en español, inglés y francés”, indicó el coordinador de Turismo en Orizaba, Jobo Lara Rivera.

Puntualizó que estas medidas son en atención a los turistas, como un servicio que se debe brindar a los visitantes de diversos puntos del orbe.

Lara Rivera destacó que la idea es terminar el proyecto de señalización a más tardar a finales del presente año, tanto en las calles como en las oficinas de Desarrollo Humano, Educación y Cultura.

“Empezamos por los lugares más visitados, el teleférico, Poliforum Mier y Pesado, exConvento de San José, Palacio de Hierro y museos”, remarcó.

El área de Turismo cuenta con 20 trabajadores bilingües y dos políglotas, en diferentes zonas.

CANAL OFICIAL

Insisten en ‘La Tomita’ en la Comandancia

Promete China responder “a cualquier precio” a Trump